npo S-AIR エスエア

<   2006年 11月 ( 6 )   > この月の画像一覧

Sanghee Song@サンパウロビエンナーレ

artcore japan主宰の真砂から、2003年度招へいのシャンヒ・ソン/Sanghee Songの情報。
d0005370_144244100.jpg

サンパウロ・ビエンナーレに出ているのを、Universes in Universeが取り上げているそうです。

Sanghee Song@サンパウロビエンナーレ from Universes in Universe


An information about Shanghee Song from Masago, director and organizer of ‘artcore japan’ (Shanghee Song was a Korean artist invited in residence 2003.)
(http://www.s-air.org/artists/2003/sanghee/index.html)

She is one of the artists who developed graphic design projects for the catalogue in the 27th São Paulo Biennial, 2006 (7 October - 17 December 2006), according to the Universes in Universe.


The Universes in Universe shows the work by Sanghee Song in the 27th São Paulo Biennial, 2006


[PR]
by sairoffice | 2006-11-30 14:46 | S-AIR Artists Info

Thibault Gleize / ティボ・グレイズ

先日、大日本印刷のアートスケープから取材を受けました。まだ記事はアップされていないので、原稿が校了になるまでは紹介されるのか分かりませんけど.....。インタビューの中でnpoエスエアの前身、札幌アーティストインレジデンス実行委員会時代からこれまで(1999-2006)の招へい作家のリストがあれば下さい、とリクエストされました。リストは色々あるのですが、改めてレジデンス・プログラムを利用して招へいした作家達のリストを制作しました。

その中で、ちょっと気になった作家、Thibault Gleize / ティボ・グレイズ(また、かよ....、なんでかねぇー)。定期的に思い出すんだよね。で、ググッてみました。

すると、2006年10月に京都のドイツ文化センターの「京都メディアアート週間」というプログラムの中で彼の作品が紹介されていました。

札幌でのレジデンス滞在の後しばらくして、ドイツに滞在するって聞いたけど、その結果、ドイツの映像フェスのコンテンツとして作品が巡回している。

で、ティボに引っかけて、実は覚え書きリンク。
25FPS
http://www.kyoto-seika.ac.jp/kino/program.html#c


Thibault Gleize
Yesterday we were interviewed on the ‘Artscape International’ operated by DAI NIPPON PRINTING Co, Ltd.
The article is not introduced on the Artscape International web magazine yet, so we are not sure whether it will appear till it is finished proofreading…….. During the interview, the interviewer asked me to get the list of invited artists’ for residence since 1999, from Sapporo Artist in Residence Executive Committee, the predecessor of NPO S-Air to the present day. We had had various lists of invited artists. This time I have brought together all the past lists of artist.

An artist who drew my interest was Thibault Gleize. (Again !!?) He sometimes comes to mind…. So I put his name in Google…. Among the hits in Google, I found Thibault’s film work introduced in the Kyoto Media Art Weeks 2006 organized by the German Cultural Center. (13, 14 and 15 October 2006)
http://www.kyoto-seika.ac.jp/kino/program.html#B
We had heard that he was going to stay in Germany for some time after his residence in Sapporo. Now his film work is going around with the German Media Festivals.

Memorandum Link
http://www.25fps.hr/06.html
[PR]
by sairoffice | 2006-11-30 12:48 | S-AIR Artists Info

Workshop: ハイパースペース・サッポロ II

http://www.s-air.org/pub/artstage/hyperspace-jp.html

さっぽろ雪まつりをテーマに、新しいアーティスティックな雪へのアプローチを試みます。

-------------------------------------

○ライフコート特別協賛事業 ワークショップ・インフォメーション
暮らしのそばで、たまってしまった雪の固まりを相手にアーティスティックなアイデアでいどむ。雪=じゃまなものから=ちょっとおもしろいから(美しいから)あってもいいや、という存在に変えてしまおうという試みを行う。今年は手始めに、毎年恒例となって巨大化している「さっぽろ雪祭り」を題材にグループセッションでプランを組み立て、自分のアイデアをマケットで制作し展示する。

【ワークショップの流れ】
参加者はワークショップ前に各自リサーチを行う。ワークショップ3日間でグループワークとディスカッション、講師によるプレゼンテーションを受ける。目標は、来たる2月の、または翌年の「さっぽろ雪まつり」時期に向け、具体的な実現計画を練り、実施すること。

日時
11月23日(祝/木)13:00-21:00/夕食付
24日(金)19:00-21:00/夕食付
25日(土)10:00-18:00/昼食付

講師
カミーユ・フェルシュフーレン(アーティスト/オランダ)
河田雅文(アーティスト/札幌)
tEnt久原真人(国際メディア研究財団 研究員 / 東京)
山本謙一(建築家/札幌)
岡和田直人(アーティスト/広島)
小川智彦(アーティスト/札幌)

会場:札幌市中央区南2条西2丁目 富樫ビル8階

事前予約制/定員:20名

予約方法:下記問い合わせさきまでTELまたはFAXにてお願いします。

対象:札幌市民、コミュニティ活動に興味関心のある方、アーティストなど大学生以上*3日間通して参加できる方

参加料:3,000円(3日間通し/食事代含む)

会場協賛:札幌中心倶楽(さっぽろちゅうしんぐら)


プログラム協賛:ライフコート

参加申し込み&問い合わせ先:NPO法人S-AIR(担当:オダイ)
TEL 011-820-6056 FAX 011-820-6057
札幌市豊平区豊平1条12丁目1-12 インタークロス・クロスクリエイティブ・センター
(ICC) 401号

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■


●ワークショップの内容について

sapporo2のコンセプトを共有するという前提で、進めていきます。
http://www.s-air.org/pub/artstage/hyperspace-jp.html

今回のワークショップのゴールは、各自のアイデアの検討と実施に向けての計画立案、
マケットの制作と発表方法の検討です。
「雪まつり」(大通公園)を今回のケーススタディーとして選び、(これはわたしの意見ですが)現実的で、どのランドスケープにも対応するアイデアを抽出していくことなのではないかと思います。既存の考え方、やり方へのアートからの発展的な問題提起をしていくこと、このワークショップでのはっきりとしたアートからの意見と態度を表明し、今後の各自の活動につなげていくという流れが必要かと思います。

参加者は、一般、学生が主になると思いますので、活発なアイデアの交換、アーティスト、建築家、クリエーターという立場から参加者のアイデアをほぐし、またご自身の考えなどカジュアルに伝えることの出来る機会になればと思います。

カミーユの提案では、ワークショップ成果(マケット)を雪まつり時期に展示し、市民投票などを行って、このアートからの新しい提案に、より多くの関心を持ってもらうことを目指したいとしています。もちろん、実際に今度の、または次の雪の季節に各自のプランを実現することもあると思います。


また、このワークショップは、現在開催中の「さっぽろアートステージ2006」主催札幌市の事業の一環です。
http://www.sapporo-artstage.com/

--------------------------------------------------------------
Workshop: hyperspace Sapporo II

http://www.s-air.org/pub/artstage/hyperspace-eng.html

An attempt to take new artistic approaches to snow, centering on the Sapporo Snow Festival

○ Information of the workshop supported by the Life Court Co., Ltd.
Look upon the snow mass building up willy-nilly and lying thick on the ground as a useful resource or art medium with artistic ideas !  Let’s change the view on snow in this project; the snow mass is seen as something annoying, tax consuming, and energy consuming in its removal, but now we can see it as a non-hindrance, something interesting and beautiful; moreover, it is like your seasonal partner !

This year, at the beginning of the workshop, deriving from the Sapporo’s annual Snow Festival at Odori Park, which has become a larger event, the participants will make a plan with group discussion, create the ideas with maquette (1:100) and exhibit them.


The Flow of the Workshop

The participant should research his or her idea on their own time before this workshop. During the three days’ workshops the participant will have group work, discussions, and a presentation by the lecturers. The aim of the workshops is to draw up a concrete plan and create a miniature sculpture or replica for the Sapporo Snow Festival in February 2007 or 2008.

[ Dates ]
Thursday (Bank Holiday), 23 November13:00 – 21:00
Friday, 24 November19:00 – 21:00
Saturday, 25 November10:00 – 18:00

[Lecturers ]
Kamiel Verschuren(Artist, Holland)
Kawada Masahumi(Artist, Sapporo)
tEnt Hisawara Masato(International Media Research Foundation, Researcher, Tokyo)
http://www.imrf.or.jp/imrf/index-e.html  
Yamamoto Kenichi(Architect, Sapporo)
Okawada Naoto(Artist, Hiroshima)
Ogawa Tomohiko(Artist, Sapporo)

[Location]
Togashi-biru 8F, Nishi2, Minami2, Chuo-ku, Sapporo

[ Other information ]
Advance reservations are required.
Limited to 20 participants
Preferable participants : Sapporo citizens, people who are interested in community activities and more than 18 years old, artists, and so on.

workshop total fee for 3 days : \ 3,000
How to book : Phone or Fax the number below
Incorporated Nonprofit Organization, S-Air
Coordinator Odai TEL. 011-892-5091 FAX.011-820-6057
Location : 401 Intercross Creative Centre (ICC), 1-12, 1-12 Toyohira, Toyohira-ku, Sapporo


●About this workshop by a coordinator Odai

Let’s go forward with this workshop, sharing the concept of ‘Sapporo 2.’
http://www.s-air.org/pub/artstage/hyperspace-eng.html
The goal of this workshop is examining each idea with participants and artists, drawing up the plans for implementation, creating the miniatures with maquette, and analyzing how to present these ideas. In my opinion, examining ‘Sapporo Snow Festival at Odori Park’ chosen for this case study would be to create the realistic idea enough to suit any landscape. It would be necessary for the participant to raise more developed artistic issues than the existing idea, approach, and procedure of the current event, express his or her opinion and attitude on the clear view of art at this workshop, and in the end of the development plan for each future activity with this experience.

The main participant would be a public citizen or a student. Hopefully, this workshop will offer an opportunity to exchange active ideas, discuss with one another in a relaxed setting, and share participants’ idea with other artists, architects and creators.

Kamiel suggests exhibiting the miniature works with maquette which the participants made at the workshop during the Snow Festival and collecting the votes from the visitors and Sapporo citizens, as a result, he expects that people will be more interested in this new suggestion for the Snow Festival with an artistic idea. Moreover, he hopes each plan will be exhibited as the actual sized work at this winter or the next winter.

This workshop is also a part of the ‘Sapporo Art Stage 2006’ projects organized by Sapporo City.
http://www.sapporo-artstage.com/
[PR]
by sairoffice | 2006-11-22 14:10 | イベント・展覧会

2006−7 セカンドステージ 作家決定

先日、2006−7 セカンドステージ招へい 作家の選考会が行われ、応募者31組、交流先となる創造拠点30施設の中から、二名が選出され、一名が次点になりましたので発表します。

選ばれた作家は、1/10−3/10までの二ヶ月間札幌に滞在します。モエレ沼公園で冬期に行われるアートプロジェクト、スノースケープモエレ(2/8−12)時期に連動して、ガラスのピラミッド内のギャラリーにおいて作品を発表します。

(By the meeting held) last week, two artists were selected and one artist finished just behind the successful applicants among 31 applications. The applications consist of independent applicants or two member units, and most applicants offer art organizations an exchange to develop the international cultural communication with ICC + S-AIR in perspective.

The two artists selected (the two holders) will be staying for two months: from 10 January to 10 March 2007. Participating in the Art Project for winter in the Moerenuma Park, “Snowscape Moere” (8 February – 12 February), they are showing their work in the gallery in the Hidamari, glass pyramid.

■2006年度、後半招へい予定者
Two artists in residence 2007 for the winter program

/////// Neno Belchev Belchev
男性/71年生まれ
ヴァルナ、ブルガリア
ビデオ・インスタレーション
交流先は、地元ブルガリアの組織

Male / Born in 1971
Varna, Bulgarian
Video Installation
An art organization for the exchange : a local Bulgarian organization
d0005370_16445366.jpg

○選考理由
作品づくりおいては、他の作家にはない独創的なセンスとクオリティを持っている。また、どの作品にもユーモアが感じられ、札幌での滞在でどのような作品が生まれるか興味深い。
交流先については、ブルガリアの芸術団体と思われるが、いままで交流のない国であるため、未知の情報が期待される。

○The reason why the artist, Neno Belchev Belchev was chosen
He seems to have own unique sense and quality of art for his work, different from art senses and qualities which other artists have. His work also seems to have a sense of humor, so what he will create during his stay in Sapporo should be very interesting. Although the organization for the exchange would be a local Bulgarian art organization, presumably some unprecedented information can be expected because there has never been an exchanged art program between Bulgaria and Sapporo.

/////// Bas Noordermeer
男性/74年生まれ
ロッテルダム、オランダ
交流先:das arts(パフォーミングアーツのリサーチセンター)
www.dasarts.nl

Male / Born in 1974
Rotterdam, Netherland
An art organization for the exchange : Das Arts (a research centre for the performing arts. Advanced Research in Theatre and Dance Studies ) www.dasarts.nl
d0005370_1646599.jpg

○ 選考理由
作品においては、対象に向けられる真摯な眼差しに好感が持てる。
作品数は少ないものの、高い完成度を持っている。札幌滞在によってよりよい変化が生まれる可能性が期待される。
交流先については、オランダのパフォーミングアーツのリサーチセンターである。札幌には(国内にも)ない種類のアートセンターと見受けられ、興味深い。

○The reason why the artist, Bas Noordermeer was chosen
The object observed with his earnest eyes in his DVD work gives us favorable impressions. There are only a few works that he submitted, but they show highly completed form. Bas Noordermeer will be expected to have the possibility to invent more development and change during his stay in Sapporo.
Das Arts, a research centre for the performing arts that he introduces is interesting because organizations like Das Arts are not to found in Sapporo, and maybe not in any city in Japan


■次点
the next artist behind the successful applicants

/////// Corwyn Lund
男性/72年生まれ
トロント、カナダ
インスタレーション

交流先:mercer union, center for contemporary arts by artists running
www.mercerunion.org

Male / Born in 1972
Toronto, Canada
Installation

An art organization for the exchange : mercer union, centre for contemporary arts by artists running
www.mercerunion.org

d0005370_16464832.jpg

惜しくも次点となったが、ユーモアがあり、インタラクティブ性とパフォーマンス性も含んでいる作品のクオリティは高い。冬の滞在についてのプロポーザルも感じさせる。
交流先については、今まで直接交流がない国であり、興味深い。カナダのアーティストランの組織と思われる。このジャンルへの国家的助成が盛んな国であり、魅力的な情報が期待される。

○Unfortunately, Corwyn Lund came behind the selected artists; however, his works exhibit interactive access with performance and humours and their qualities seem highly completed. His own aim achieved by staying at Sapporo in winter is shown in his application.
There has not been an artist from Canada for the artists in residence program in Sapporo.
We have an increasing attention on information related to art from Canada, which would be useful and attractive. The mercer union which Corwyn Lund introduces as an art organization for the exchange must run artistic activities. We are also interested in the system in which the artistic activities are positively encouraged by the national grants in Canada.
[PR]
by sairoffice | 2006-11-18 15:29 | S-AIR Artists Info

ハイパースペース・サッポロ II

地下鉄東西線「バスセンター前駅」と「大通駅」を結ぶ地下通路空間全体を使って、雪の街札幌に暮らす人々に向け「ハイパースペース・サッポロ II」プロジェクトを行っています。あなたが通路を歩くときの「時間」をアート体験に変える試みです。 11月1日から31日まで。
バスセンター前駅から大通り駅に向かうのがおすすめ。

d0005370_17272040.jpg

HPできました!
http://www.s-air.org/pub/artstage/hyperspace-jp.html

関連リンク:またたびじんせい
http://artholic.exblog.jp/4853571/




[PR]
by sairoffice | 2006-11-07 17:28 | イベント・展覧会

ドイツ短編映画/クルツ・ウント・グート II

d0005370_233052100.jpg

11月11日と12日に「ドイツ短編映画/クルツ・ウント・グート II」を北海道立近代美術館 講堂にて上映。詳しくはこちらへ

FIX・MIX・MAX!関連企画です。

------------------------------------------

German Shorts ‘Kurz & Gut II’
Dates : Saturday 11 November & Sunday 12 November 18, 2006
Location : Hokkaido Museum of Modern Art

German Shorts ‘Kurz & Gut II’ is related to the current exhibition, ‘FIXMIXMAX !’
[PR]
by sairoffice | 2006-11-06 23:40 | イベント・展覧会